آلمانییادگیری لهجه زبان آلمانی

https://ostad-masjedi.ir/wp-content/uploads/2019/05/41qqUSlxdLL-1.jpg

یادگیری لهجه زبان آلمانی   یادگیری لهجه زبان آلمانی : زبان آلمانی با توجه به پشینه طولانی اش و تلکم آن در کشورهای مختلف لهجه های متفاوتی دارد. می توان گفت هر ایالت در جمهوری فدرالی آلمان لهجه متفاوت خود را دارد. کشورهای سوییس و اتریش هم تفاوت های لهجه ای خود را دارند. البته...

یادگیری لهجه زبان آلمانی

 

یادگیری لهجه زبان آلمانی : زبان آلمانی با توجه به پشینه طولانی اش و تلکم آن در کشورهای مختلف لهجه های متفاوتی دارد. می توان گفت هر ایالت در جمهوری فدرالی آلمان لهجه متفاوت خود را دارد. کشورهای سوییس و اتریش هم تفاوت های لهجه ای خود را دارند. البته بیشتری تفاوت بین لهجه های آلمانی در شمال آلمان و جنوب آلمان است.

برای ایجاد یکپارچگی بین آلمانی زبان ها و افرادی که علاقمند به یادگیری زبان آلمانی هستند، یک لهجه را به عنوان لهجه استاندارد آلمانی انتخاب کرده اند و آموزش زبان آلمانی در تمامی سطوح با همین لهجه صورت می گیرد (تقریبا مشابه انتخاب لهجه فارسی تهرانی به عنوان لهجه استاندارد). با این حال در صورت سفر به آلمان هنوز هم ممکن است با افرادی مواجه شوید که کاملا با لهجه منطقه خود صحبت می کنند. البته اکثریت آلمانی زبان ها می توانند لهجه استاندارد آلمانی را متوجه شوند.

به لهجه آلمانی استاندارد، Hochdeutsche هم گفته می شود. Hochdeutsche به معنای آلمانی بالاست. البته این لهجه در واقع در جنوب آلمان شکل گرفته، منظور از بالا در این اصطلاح ارتفاع است. از آنجا که مناطق جنوبی آلمان در رشته کوه های آلپ قرار دارد این مناطق ارتفاع بیشتری نسبت به مناطق شمالی دارد و به همین دلیل از این نام استفاده می شود.

باید بدانید که کشورهای اتریش و سوییس لهجه های استاندارد متفاوتی دارند. در صورتی که آشنایی کمی با آلمانی داشته باشید شاید گاهی برای فهمیدن صحبت های یک اتریشی کمی دچار مشکل شوید اما تفاوتهای این لهجه خیلی کم است، و به سادگی می توانید آنها را یاد بگیرید.

یادگیری لهجه زبان آلمانی : شما آلمانی را به چه لهجه ای آموزش می دهید؟

بیشتر متدهای آموزش آلمانی امروزه آلمانی را با لهجه استاندارد آموزش می دهند. در صورتی که نیاز به یادگیری لهجه اتریشی یا سوییسی داشتید می توانید پس از یادگیری آلمانی با لهجه استاندارد، اقدام به یادگیری جداگانه این لهجه ها کنید.

آیا ممکن است کسی آلمانی را آنقدر با لهجه حرف بزند که من متوجه نشوم؟

در بیشتر شهرهای آلمان مردم با لهجه های بسیار نزدیک به آلمانی استاندارد صحبت می کنند. اما در صورتیکه به خارج از شهر سفر کنید، به ویژه در شمال آلمان ممکن است با لهجه ها و حتی گویش های متفاوت روبه رو شوید. با این حال معمولا حتی روستاییان هم می توانند لهجه آلمانی استاندارد را متوجه شوند. پس نیازی نیست خیلی نگران تفاوت لهجه ها در زبان آلمانی باشید.

مشکلات در یادگیری تلفظ آلمانی: ( یادگیری لهجه زبان آلمانی )

فارسی زبانان با توجه به تجربیات خود در زبان مادری معمولا مشکلاتی خاص را به صورت مشترک در تلفظ حروف دارند (که خود را به صورت لهجه فارسی نشان می دهد.) مهمترین این مشکلات عبارتند از:

یادگیری لهجه زبان آلمانی : مشکل در ادای حروف صدادار

ما در فارسی در مجموع شش حرف صدادار داریم که البته گاهی بیش از این تعداد آوا با آن می سازیم، بدون اینکه با ساختار آن آشنا باشیم. در زبان های اروپایی مثل آلمانی ترکیب های بسیار بیشتری از آواهای صدادار وجود دارد. درک این ساختارها معمولا برای فارسی زبانان سخت است. بیشتر این ساختارها از ترکیب آواهای صدادار با هم به وجود می آیند و درک آنها نیاز به تمرین دارد. بدترین کار در یادگیری حروف صدادار تبدیل کردن آنها به نزدیک ترین آوا در فارسی است. این کار معمولا باعث می شود شما لهجه بسیار شدید فارسی داشته باشید. پس از یادگرفتن تلفظ حروف به صورت فارسی خودداری کنید.

یادگیری لهجه زبان آلمانی : مشکل در ادا کردن حروف بی صدا

مشکل در تلفظ حروف بی صدا کمتر است چراکه درصد زیادی از آنها معادل های دقیق دارند. با این حال باید در مورد تعداد محدودی که فاقد معادل در زبان فارسی هستند دقت کنید. سعی کنید این آواها را تا جای ممکن مشابه صدای واقعی تلفظ کنید.

یادگیری لهجه زبان آلمانی : مشکل در ادا کردن چند حرف بی صدا پشت سر هم

در زبان فارسی ما معمولا از دو حرف بی صدا پشت سر هم بدون حرف صدادار یا دو حرف بی صدا در ابتدای واژه بدون حرف صدادار استفاده نمی کنیم. در زبان آلمانی هر دوی این حالت ها اتفاق می افتند. به صورت پیش فرض ممکن است شما یک حرف صدادار (معمولا کسره) را بین دو حرف بی صدا اضافه کنید تا آنها را راحت تلفظ کنید اما باید با تمرین این عادت را از بین ببرید.

یادگیری لهجه زبان آلمانی : عدم درک استرس یا تاکید در تلفظ کلمات و جملات

درک استرس یا تاکید در بیان درست واژه ها بسیار مهم است. استرس به نوعی تغییر فرکانس (زیر و بم کردن) صداهاست. استرس می تواند بر روی هر آوای صدادار قرار بگیرد. در زبان فارسی (لهجه استاندارد) ما معمولا استرس را در بر صدای ابتدای واژه می گذاریم. اما برای مثال در لهجه اصفهانی یا یزدی (و مناطق مرکزی دیگر ایران) گاهی استرس واژه را تغییر می دهند. این بار دقیقا به نحوه ادا کردن واژه ها در این لهجه توجه کنید، احتمالا متوجه می شوید که تفاوت معمولا به خاطر متفاوت بودن کلمات نیست بلکه تنها استرس کلمات تغییر کرده.

آیا تمرین تلفظ در یک زبان دیگر بر روی لهجه من در زبان فارسی تاثیر می گذارد؟

خیر به هیچ عنوان. البته اگر دوست دارید برای کلاس گذاشتن لهجه فارسی خود را تغییر دهید این یک انتخاب شخصی است

و در انتها میخواهیم با معرفی موسسه خصوصی زبان اندیشان استاد مسجدی شما را به هدف خود برسانیم

استاد مسجدی رتبه ی دو رقمی کنکور سراسری و از دانش آموختگان دانشگاه سراسری شهید بهشتی و موسس برتر و تضمینی زبان از مقطع کارشناسی تا دکتری با بیش از 25 سال سابقه مشاوره و تدریس دوره ها را در موسسه برگزار میکنند

و تمامی دوره ها و کلاسها در موسسه زبان اندیشان استاد مسجدی به خصورت خصوصی برگزار میشود

موسسه زبان اندیشان استاد مسجدی

ارتباط با ما : 09118018018

09113334659

محل برگزاری کلاسها: رشت -لاهیجان-انزلی

آدرس موسسه : گیلان-رشت-خیابان معلم -مابین فلکه سرگل و مادر -کوچه ایوب عطایی ساختمان 21 طبقه 1

پاسخ دهید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد. قسمت های مورد نیاز علامت گذاری شده است *

تماس با ما
رشت - چهارراه گلسار - خیابان نواب - کوچه آژانس نواب
09113334659
09118018018
شنبه تا پنجشنبه - 8 تا 21
جمعه ها - 8 تا 13
خبرنامه