IELTS-Writingآیلتس8 اشتباه در نوشتن نامه رایتینگ آیلتس

https://ostad-masjedi.ir/wp-content/uploads/2019/12/Untitled-1-1.gifqww-1.gif

8 اشتباه در نوشتن نامه رایتینگ آیلتس 8 اشتباه در نوشتن نامه آزمون رایتینگ آیلتس بعضی مواقع ،نوشتن نامه در آزمون آیلتس یا سر کار و یا در زندگی شخصیتون امری ضروریه و شما باید با اصول کلی اون آشنا باشید. این مقاله به شما کمک میکنه تا بتونید در نوشتن نامه در آزمون رایتینگ...

8 اشتباه در نوشتن نامه رایتینگ آیلتس

8 اشتباه در نوشتن نامه آزمون رایتینگ آیلتس

بعضی مواقع ،نوشتن نامه در آزمون آیلتس یا سر کار و یا در زندگی شخصیتون امری ضروریه و شما باید با اصول کلی اون آشنا باشید.

این مقاله به شما کمک میکنه تا بتونید در نوشتن نامه در آزمون رایتینگ آیلتس با موفقیت پیش برید.

توجه کنید که نوشتن یک نامه مربوط به Writing Task 1 در آزمون آیلتس جنرال هست و در آزمون آیلتس آکادمیک، نیازی به نوشتن یک نامه نیست.

8 اشتباه رایج در نوشتن نامه آزمون رایتینگ آیلتس

در اینجا به توضیح 8 اشتباه در نوشتن نامه رایتینگ آیلتس میپردازیم تا شما بهتر بتوانید این پروسه را طی کنید:

1. I look forward to see you

در واقع بکار بردن این جمله در نامه نگاری از اشتباهات رایج هست. در این جمله فعل see، اشتباه بکار رفته و باید به جای اون، seeing رو بکار ببرید. جملات مشابه عبارتند از:

I look forward to meeting you

I look forward to discussing these ideas with you

نکته : بعد از حرف اضافه، فعل باید ing دار باشد.

2. tanks your letter

در اینجا کلمه tanks ، به اشتباه نوشته شده و ممکن است خواننده برداشت دیگری از آن داشته باشد و باید به جای اون، thanks  رو بکار بگیرید و بعد از اون حرف اضافه for رو بیارید.

جمله صحیح:

Thanks for your letter

Or

Thank you for your letter

3. please to give my regard to Mr. Smith

در این جمله دو اشتباه وجود داره. بعد از please  افعال to be  بکار برده نمیشه و در اینجا باید حرف اضافه to حذف شه. اشتباه دوم اینه که باید حرف s به پایان کلمه regard اضافه بشه و جمله صحیح به این صورت خواهد شد:

Please give my regards to Mr. Smith

4. I am interesting your products

این جمله اشتباه هست. باید به جای interesting از کلمه interested استفاده کنید.

برای بیان احساسات فردی میتونیم ed رو به پایان یک کلمه اضافه کنیم و اشتباه دوم در این جمله اینه که باید از حرف اضافه ویژه کلمه interested استفاده میشد.

حرف اضافه in رو بعد این کلمه میاریم. جمله صحیح به این صورته:

I am interested in your products

5. When I will be in London, I’ll call you.

در بسیاری از زبان‌ها ساختار این جمله صحیح و رایجه ولی در زبان انگلیسی اینطور نیست چون ما در اینجا یک جمله دو قسمتی داریم :

when I will be in London + I’ll call you

قسمت اول جمله، شرطی هست و آوردن یک جمله با زمان آینده کاملا اشتباهه و باید به جای اون از زمان حال ساده استفاده کرد و باید نوشت:

When I am in London, I’ll call you

در جملات شرطی، زمانی که یک قسمت جمله آینده هست بخش دوم رو به صورت حال ساده بیاریم.

6. It was pleasure to meet you

تقریبا این جمله درسته ولی نه کاملا! باید قبل از کلمه pleasure از a استفاده کنیم و بنویسیم:

 It was a pleasure to meet you.

7. We must to inform the client

در اینجا باید to حذف شه چون بعد از افعال مُدال باید فعل به صورت ساده بیاد. جمله صحیح به این صورت خواهد بود:

 We must inform the client

 جملات مشابه:

We should inform the client

We could inform the client

8. Yours sincerly

در این جمله اشتباه املایی وجود داره و در اغلب نامه‌ها هم به چشم میخوره. شما نباید بنویسید: sincerly چون کاملا اشتباهه و صورت صحیح اون اینطوره: sincerely. باید بعد از r ، حرف e اضافه بشه.

بعد از نوشتن نامه دقت کنید که این اشتباهات رو در اون تکرار نکرده باشید. سعی کنید این نکات رو خوب درک کنید و بکار ببندید.

پاسخ دهید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد. قسمت های مورد نیاز علامت گذاری شده است *

تماس با ما
رشت - چهارراه گلسار - خیابان نواب - کوچه آژانس نواب
09113334659
09118018018
شنبه تا پنجشنبه - 8 تا 21
جمعه ها - 8 تا 13
خبرنامه